Responsive image

f3f0b091 - 2023-05-20 20:52 [GF]
我只知道だんな有“老爷”的意思,不过看下面这段话好像「だんなくん」是什么蔑称,求大手子解惑

-おじさんの前ではあなたのことを「だんなくん」って呼ぶように約束させられてて……。うわっ、今興奮したんですか?
-間男さんだけじゃなく、最愛の妻にまで格下みたいに呼ばれるの、クるんですか?


成人向け - 2023-05-20 21:01 [B1F]
蛋没有君


清梦扰 - 2023-05-20 21:01 [B2F]


大笨蛋你在里面吗 - 2023-05-20 21:04 [B3F]
旦那是老公,君是称呼小辈或比自己地位低的人用的,这里就是瞧不起的意思,大概可以说成“你家/我家那个小老公”,就跟小老弟差不多


白野志乐 - 2023-05-20 21:08 [B4F]

我也特地查了一下,好像也不是很通用的叫法。
看了下日语网站的解释是:妻子在第三方面前谈及自己丈夫时可能用的称呼方法之一。


Mochimochi - 2023-05-20 21:09 [B5F]
くん一般有年长对年幼,上级对下级,或者平辈之间,从语境来看,是玩夫目前犯的时候为了让老公兴奋,所以妻子对夫的比较轻视的叫法。
だんな 也是老公的意思。


yzg - 2023-05-20 21:39 [B6F]
老妻少夫里大车调戏小马的称呼


8e56dc2c - 2023-06-06 20:02 [B7F]
  






桌面版


Powered by SP Project v1.0 © 2010-2019
Time 0.001562 second(s),query:3 Gzip enabled


Top